Ответ
В справке Google написано, как правильно организовать Sitemap для мультиязычного сайта. Вам не нужно создавать отдельную карту сайта для каждого языка; вместо этого вы можете использовать один файл, который включает информацию по всем языковым версиям с помощью специальных тегов для указания мультиязычных страниц:
- Для каждой страницы сайта необходимо указать элемент < url >, который включает в себя стандартный тег < loc >, где указывается основной URL страницы.
- Дополнительно добавьте теги < xhtml:link > для всех доступных языковых версий этой страницы. Эти теги должны содержать атрибуты rel=»alternate», hreflang=»код_языка» (где код_языка — это код языка по стандарту ISO 639-1, например, en для английского, de для немецкого) и href=»URL_версии_на_этом_языке».
Пример элемента для англоязычной и немецкой версии страницы:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?url>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9"
xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<url>
<loc>https://example.com/en/page</loc>
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/page"/>
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="https://example.com/de/page"/>
</url>
По умолчанию обычная XML карта сайта может содержать не более 50 тыс. страниц сайта. Поэтому, если на сайте больше страниц, то рекомендуется разбить одну карту сайта на несколько, каждая из которых будет включать в себя отдельную языковую версию.
Важно! После создания файла не забудьте проверить его на ошибки. Убедитесь с помощью сервисов, что файл соответствует стандартам и его можно будет успешно прочитать поисковыми системами.
Хотите получить ответ на свой вопрос? Задайте его нам через телеграм-бота!↓
Еще по теме:
- Критично для мультиязычного сайта на подпапках скупать ссылки не того языка для языковых версий? Насколько критично для мультиязычного сайта на подпапках скупать ссылки не того языка для языковых версий? Например, есть испаноязычная страница и куча крутых англоязычных доноров. Можно...
- Полезно ли для регионального продвижения, если через hreflang указывать локальные версии языка? У сайта есть версия на английском, китайском, португальском, тайском и арабском. Есть планы движения в Африку. В этой нише там в основном царит английский. Будет...
- Как для мультиязычного сайта избежать потерь трафика при переносе страниц на подпапки и поддомены? Есть мультиязычный сайт, но все страницы двух языков размещены вместе. То есть без папок или поддоменов. Понимаем, что из-за этого сайт может плохо ранжироваться и...
- Как открывать новые направления под другие страны на сайте, чтобы сохранить текущие позиции? Компания специализировалась только на авто из США и главная страница успешно вышла в ТОП. Сейчас компания освоила другие рынки: Китай, Европу и американское направление на...
- Как правильно настроить языковые версии для многоязычного лендинга? Посоветуйте, пожалуйста, как лучше поступить: на лендинге 10 языков, лучше сделать так, чтобы автоматически переводить человека на его язык или дать ему выбор языков, чтобы...
Есть вопросы?
Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.
Отзывы клиентов:
"Развернутый и структурированный отчет с указанием ошибок"
Владислав Аверьянов
Homesoverseas.ru"Помогли усилить позиции и убрать не точности в структуре магазина"
Вадим Соломенцев
Sportique.ru"Прекрасно проработанный аудит"
Денис
Eвроавто.рф


