Ответ
Да, Google может понимать, что текст был переведен, а не написан изначально носителем языка по слово оборотам и естественным выражениям. Переведенный текст будет считаться уникальным, но Google понимает, что это перевод и в ряде случаев может отдать предпочтение более естественному тексту от носителя.
Но это не исключает вариант размещения на сайте переведенных текстов. Если вам нужно быстро создать языковую версию сайта, то вы можете воспользоваться в первую очередь переводчиком.
После того, как вы получили переведенные тексты, их желательно вычитать и отредактировать.
Для этого есть следующие варианты:
- вычитать их самостоятельно и добавить фразы от носителя языка, которые переводчик не знает;
- отдать на вычитку сторонним специалистам, с опытом в вашей тематике на том языке, который вам необходим;
- дописать к переведенным текстам небольшие куски уникального копирайтинга.
Таким образом вы добавите к сухим переводам нотки естественности и Google будет тяжелее определить, что это обычный перевод, а не копирайтинг. Тем самым вы сильно повысите качество этих текстов и вероятность попадания в выдачу на хорошие позиции.
Хотите получить ответ на свой вопрос? Задайте его нам через телеграм-бота!↓
Еще по теме:
- Насколько уникальность товарного наполнения категорий важна для их ранжирования? Начали создавать разные категории и подкатегории, страницы тегов и фильтры, которые по запросам отличаются, но по наполнению очень схожи. То есть на всех этих страницах...
- Каких показателей уникальности контента необходимо придерживаться? Каких показателей уникальности контента необходимо придерживаться для информационных статей и для текстов коммерческих страниц? И ещё один вопрос: правда ли, что для YMYL сайтов, например,...
- Будет ли считаться уникальным контент с удалённого сайта? Есть вопрос по переиспользованию контента. Когда-то был сайт, потом его забросили, потом удалили. Можно ли эти статьи лепить на новый сайт? Сколько времени должно пройти,...
- Что делать с неуникальным текстовым описанием товара Известно, что неуникальность технических характеристик товаров интернет-магазина — нормальное явление. А что насчет неуникальных текстовых описаний? Удалять полностью, оставлять несколько важных для покупателя предложений или...
- Будет ли считаться переведённый контент уникальным? Если текст с иностранного языка переведен Google Translate и немного отредактирован, будет ли такой текст считаться уникальным? Google поймёт, что это переведенный контент и может...
Есть вопросы?
Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.
Отзывы клиентов:
"Поисковик вернул сайту «отобранных» ранее посетителей"
Александр Люкс
English-easy.info"Развернутый и структурированный отчет с указанием ошибок"
Владислав Аверьянов
Homesoverseas.ru"Сайт вышел из-под фильтра, переспам был ликвидирован"
Вячеслав Мусякаев
Vprognoze.ru

