Ответ
В справке Google написано, как правильно организовать Sitemap для мультиязычного сайта. Вам не нужно создавать отдельную карту сайта для каждого языка; вместо этого вы можете использовать один файл, который включает информацию по всем языковым версиям с помощью специальных тегов для указания мультиязычных страниц:
- Для каждой страницы сайта необходимо указать элемент < url >, который включает в себя стандартный тег < loc >, где указывается основной URL страницы.
- Дополнительно добавьте теги < xhtml:link > для всех доступных языковых версий этой страницы. Эти теги должны содержать атрибуты rel=»alternate», hreflang=»код_языка» (где код_языка — это код языка по стандарту ISO 639-1, например, en для английского, de для немецкого) и href=»URL_версии_на_этом_языке».
Пример элемента для англоязычной и немецкой версии страницы:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?url>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9"
xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<url>
<loc>https://example.com/en/page</loc>
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/page"/>
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="de" href="https://example.com/de/page"/>
</url>
По умолчанию обычная XML карта сайта может содержать не более 50 тыс. страниц сайта. Поэтому, если на сайте больше страниц, то рекомендуется разбить одну карту сайта на несколько, каждая из которых будет включать в себя отдельную языковую версию.
Важно! После создания файла не забудьте проверить его на ошибки. Убедитесь с помощью сервисов, что файл соответствует стандартам и его можно будет успешно прочитать поисковыми системами.
Хотите получить ответ на свой вопрос? Задайте его нам через телеграм-бота!↓
Еще по теме:
- Как правильно использовать редирект пользователей на языковые версии сайта в зависимости от их IP адреса? Можно ли пользователей редиректить на определенную языковую версию сайта в зависимости от их IP адреса? Не посчитает ли Google это манипуляцией? Или лучше выводить окно...
- Как поступить с переводом контента сайта для разных англоязычных регионов? Переводим контент сайта на другие языки. Столкнулись с проблемой – одно и то же важное для продвижения словосочетание переводится на GB английский и USA английский...
- Опасно ли использование 302 редиректа для перенаправления между языковыми версиями сайта? У нас на сайте сейчас стоит принудительный 302-й редирект на UA версию сайта до тех пор, пока юзер сам не переключит язык на ру. версию....
- Как постепенно продвигать языковые версии мультиязычного сайта? Есть старенький мультиязычный сайт аж на 6 языках. Оптимизировать все версии сразу не успеем и бюджеты не позволяют, поэтому двигать будем сначала один язык, потом...
- Как правильно прописать alt и title для изображений на мультиязычном сайте и надо ли дублировать изображения в таком случае? Сайт на нескольких языках, в карточке товара одно изображение выводится на всех языках. Как правильно прописывать alt и title для каждого языка в этом случае?...
Есть вопросы?
Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.
Отзывы клиентов:
"Ощутимый рост позиций после второго апа"
Абрамов Дмитрий Сергеевич
Dvermezhkom-service.ru"Сайт вышел из-под фильтра, переспам был ликвидирован"
Вячеслав Мусякаев
Vprognoze.ru"Работы на 100%. Очень рекомендую"
Емельянов Данил Юрьевич
Tortoliano.ru


