Ответ
Даже если rel=»canonical» на английской версии указывает на саму себя, для Google это лишь рекомендация и по разным причинам он может все равно выбирать другую страницу в качестве канонической.
Для того, чтобы увеличить вероятность корректной индексации мультиязычных страниц, следует:
1️⃣ Убедиться, что атрибуты hreflang прописаны правильно.
На главной украинской странице должна быть ссылка hreflang на английскую версию, например:
<link rel=»alternate» hreflang=»uk» href=»https://vashdomen.com/» />
<link rel=»alternate» hreflang=»en» href=»https://vashdomen.com/en/» />
<link rel=»alternate» hreflang=»x-default» href=»https://vashdomen.com/» /> // Если украинский — язык по умолчанию
На английской версии (/en/) должна быть обратная ссылка hreflang на украинскую версию и на саму себя:
<link rel=»alternate» hreflang=»uk» href=»https://vashdomen.com/» />
<link rel=»alternate» hreflang=»en» href=»https://vashdomen.com/en/» />
<link rel=»alternate» hreflang=»x-default» href=»https://vashdomen.com/» /> // Если украинский — язык по умолчанию
Проверьте и такие мелочи:
— Коды языков (uk, en) указаны правильно.
— URL-адреса в hreflang абсолютные (полные, с https://).
— Есть «self-referencing» hreflang (ссылка на саму себя).
— Атрибуты hreflang должны быть взаимными. Если страница А ссылается на Б, то Б должна ссылаться на А.
2️⃣ Также убедитесь, что обе версии страницы (украинская и английская) присутствуют в вашей XML-карте сайта.
<url>
<loc>https://vashdomen.com/</loc>
<xhtml:link rel=»alternate» hreflang=»uk» href=»https://vashdomen.com/» />
<xhtml:link rel=»alternate» hreflang=»en» href=»https://vashdomen.com/en/» />
</url>
<url>
<loc>https://vashdomen.com/en/</loc>
<xhtml:link rel=»alternate» hreflang=»uk» href=»https://vashdomen.com/» />
<xhtml:link rel=»alternate» hreflang=»en» href=»https://vashdomen.com/en/» />
</url>
3️⃣ Убедитесь, что на сайте есть видимые для пользователя и корректно настроенные переключатели языков. Проверьте, чтобы внутренние ссылки с украинской версии сайта на английские страницы вели именно на https://vashdomen.com/en/, а не на другие варианты.
4️⃣ Ну и конечно же содержание страниц. Хотя страницы на разных языках по определению имеют разный контент, убедитесь, что английская версия не является слишком близким переводом (например, машинным переводом низкого качества), который Google может посчитать дубликатом или недостаточно качественным. Контент должен быть качественно переведен и адаптирован для англоязычной аудитории.
5️⃣ Очень редко бывает проблема в технических ошибках. Убедитесь, что нет некорректных редиректов, которые могут перенаправлять Googlebot с /en/ на главную или наоборот при определенных условиях (например, на основе IP-адреса, но неправильно настроенных для поисковых роботов). Google рекомендует избегать автоматических редиректов по языку и давать пользователю выбор.
Проверьте, что /en/ отдает код ответа 200 OK и убедитесь, что /en/ не заблокирована в robots.txt.
Хотите получить ответ на свой вопрос? Задайте его нам через телеграм-бота!↓
Еще по теме:
- Как показать ПС, что отдельные домены мультиязычного блога не являются сеткой? Руководством принято решение, создавать блог к основному сайту (!) на отдельных доменах. Блог на разных языках, соответственно у доменов одинаковое название, но разные зоны: site.de,...
- Полезно ли для регионального продвижения, если через hreflang указывать локальные версии языка? У сайта есть версия на английском, китайском, португальском, тайском и арабском. Есть планы движения в Африку. В этой нише там в основном царит английский. Будет...
- Как обновлять sitemap для сайта с языковыми версиями на подпапках? Как обновлять sitemap для сайта с языковыми версиями на подпапках? У нас и так довольно большие объемы карт сайтов (под 200К ссылок в общем), сейчас...
- Какими должны быть покупные ссылки и их источники для мультиязычного сайта? Есть сайт с русской, украинской и английской версиями. Как покупать ссылки для такого сайта? Основная версия русская (украинская и английская на подпапках). Нужны только ссылки...
- Критично для мультиязычного сайта на подпапках скупать ссылки не того языка для языковых версий? Насколько критично для мультиязычного сайта на подпапках скупать ссылки не того языка для языковых версий? Например, есть испаноязычная страница и куча крутых англоязычных доноров. Можно...
Есть вопросы?
Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.
Отзывы клиентов:
"Помогли усилить позиции и убрать не точности в структуре магазина"
Вадим Соломенцев
Sportique.ru"Отчеты и консультации всегда исчерпывающие и действенные"
"Здесь можно реанимировать сайт даже со страшным диагнозом"
Денис Кушнир
Aden-stroy.ru